「Orangette(オランジェット)」はオレンジとカカオの香りとビターな甘みを楽しむチョコレート。まさに大人のため、大人だからおいしく感じるチョコレートです。
前回ご紹介したフランス大物パティシエ3名のショコラ本の中から、オランジェットのページをご覧に入れます! 達人たちの思い入れ、こだわり、そして個性をちょっぴりでも感じていただけたら。

ジャン=ポール・エヴァン氏の『Fruits enrobés』。氏のチョコレートのファンの方なら、この写真だけで「あっ、エヴァンだ」ってお分かりかも? オレンジ以外にもジンジャーのコンフィで作ることもオススメしてます。
ジャン=ポール・エヴァン氏の凛とした美的感がが伝わってくるオランジェット。ブルーのガラス皿にのせられたスタイリング、それが正方形の版型とあいまって素敵な写真。この本の中で、1、2を争うくらい気に入ってるページです。

クリストフ・フェルダー氏の『Orangettes italiennes』。ものすごいアップ写真、オレンジの色が目にまぶしい!
氏が今まで食べた中で最高のオランジェットは、ヴェネチアの有名レストラン『Cipriani』のものだったそう。「皮に果肉をほんの少しだけ残したコンフィが素晴らしかった」と語ってます。で、ご自分もそれを意識した作り方にして「イタリエンヌ」と命名しているわけです。
コンフィのレシピの中で、シロップに使う水をわざわざ「ミネラルウォーター」指定しているところがミソ。やっぱり違うの? コンフィ作り好きとしては、とても気になる! そして使用チョコレートはもちろんカカオ70%を指定してます。

ピエール・エルメ氏の『Ecorces d’agrumes confites』。エルメ本の特徴、背景ブラックのマクロ写真が迫力満点。「柑橘類のコンフィ」ということで、ルビーのグレープフルーツ、オレンジ、そしてレモンのコンフィを紹介してます。
私がこの本で密かに愛読してるのは、エルメ氏の「テンパリング解説」。大型本2ページを割いて文章ぎっしりでレクチャーしてます。いろんな本・著者のテンパリング説明文を読んできたけど、彼の解説ほど分かりやすかったものはない! 天才とは人に教えるのも上手なんだワ、と唸ってしまった。
以前、何度も失敗して“テンパリング・スランプ”に陥ってしまった時に彼のこの解説をじっくり読んで再挑戦したところ、あっさり復活できた経験があるのです。以来私にとってこの本はテンパリングのおまじない本。
こんな殿上人の後に紹介するのもナンなのですが、不肖わたくしも『オレンジの丸ごとコンフィ』と『オランジェット』をご紹介してますので、ご参考までに。オランジェット検索で初めて訪れてくださった方も多かったようで、たくさんの反響をいただきました! バレンタインの候補にもどうぞ。
みほさま
はじめまして。
ご愛読&コメントありがとうございます。
ブログ拝見しました、
スウェーデン語でチンプンカンプンで
拝読できないのが残念!
はじめまして。
まさにオランジェットのレシピを探していてこちらにたどり着きました! 以来楽しみに拝見させていただいています。その割にはオレンジのコンフィ、まだ作っていないのですが(苦笑)、いつか挑戦してみたいです。
昨日のバレンタイン、なにかチョコレートを使った簡単なレシピを(忙しかったので)・・・とこちらのブログを探させていただき、ちょうど昨年のいまごろ紹介されていたショコラ・ショーを試してみました。簡単なのにとても美味しかったです! スウェーデン語でブログをつけているのですが(スウェーデン在住です)、そちらでぜひ紹介させていただきたいと思っています。念のためご報告させていただきますね。
これからも楽しみにしています!
鮎さま peartreeさま アリスさま
みなさまレシピのお試し
ありがとうございます!
柚子のコンフィ、おいしそうです・・・。
あやさま
はじめまして。
エルメの本を翻訳されたとのこと!
彼の本の日本語版はあまりチェックした
ことなかったので今度見てみます。
里佐さん、
初めまして、素敵なサイトでいつも楽しみに拝見しています。事後報告で申し訳ないのですが、オレンジのママレードとコンフィを作った感想をブログに掲載させていただきました。ジンジャーのコンフィ興味あります!機会がありましたら、是非お願いいたします。
Bonjour Lisa san,
J'habite Bayonne et j'ai vécu au Japon, je suis rentrée en France en 2001...
Je vois que vous faites une excellente promotion de notre région.
Je serais très heureuse de vous rencontrer et de faire plus ample connaissance, de parler de nos réseaux de connaissances ici et au Japon, de nos centres d'intérêts etc...
はじめまして、
わたしはプロヴァンスに2000年より在住しています。翻訳をやってます。
昨年エルメ氏の本を日本語に訳したところなので、なんだか嬉しくてメールしました。日本人の購買力がこういった偉大なる「アーティスト」を支えているのだなあとしみじみ思う今日この頃です。
理佐さんのフランス便り私にも大いに参考になります!
待ってました!とばかりに1番乗りのコメントです(笑)。どの本も実際に見て(読むのはフランス語の力不足ですので)みたくなりました。
オランジェットは食べる専門で、作ったことはもちろんないのですが、なんだか興味が沸いてきました…。それぞれ食べ比べてみたいです(笑)
実は前々回のレモンのコンフィのレシピを応用して、ゆずのコンフィを作ってみたのです。
おかげさまで初めてにしてはちょっと良い出来だったので、オレンジではなくてゆずのコンフィで作ってみようかなぁ?と…。
カカオ70%ですね。ふむふむ。できましたら、またご報告にあがります!
(ゆずのコンフィを作ったのを載せたブログにて、こちらのブログを参考に作った旨載せ、リンクいたしました。事後報告で失礼いたします)
去年の今頃は里佐さんのレシピで
オレンジのコンフィ&ママレードに挑戦
手間を忘れるほどのおいしさに
今年も挑戦を決意
今我が家の台所では 大量のオレンジが
水に浸かっています
今年もおいしくできるかな~?